jueves, 1 de julio de 2010

Serie Grafittis De Albacete: Mi Cholita









He encontrado una fantástica pintada sobre una pared en el barrio de El Pilar, y que me ha encantado sobremanera. Tal y como podéis leer pone lo siguiente:
"Aquí me demostraste todo tu cariño, mi cholita TQM (te quiere mucho) BEBE"
Me impactó tanto y después de buscar por internet, encontré el significado de la palabra "cholita", y este es su significado:
"La Périchole es una opereta en tres actos, compuesta por Jacques Offenbach, sobre un libreto en francés de Henri Meilhac y Ludovic Halévy, basado en la novela Le Carrosse du Saint-Sacrement de Prosper MériméeLa Périchole es una adaptación francesa del apodo que se le daba a Micaela Villegas (1748–1819), más conocida como La Perricholi, popular actriz y amante de Manuel de Amat y Juniet, Virrey de Perú entre 1761 y 1776. El origen de este apodo, tal vez en forma errónea, se ha considerado como la unión de las palabras "perra" y "chola", proferidas por el Virrey Amat hacia Micaela en un momento de ira. Sin embargo, se considera que el origen de este apelativo se debería, más bien, a una expresión de cariño en la lengua materna del virrey, es decir, en catalán: "petita chola", lo cual significa, en español, "cholita". La opereta fue estrenada en una versión en dos actos el 6 de octubre de 1868, en el Théâtre des Variétés de París, con la soprano Hortense Schneider en el papel principal y José Dupuis como Piquillo. La versión en tres actos fue estrenada en el mismo teatro el 25 de abril de1874, con la misma Schneider como protagonista.La historia habla de dos pobres cantantes callejeros peruanos que no tienen dinero para adquirir la licencia para casarse, y el virrey, Don Andrés de Ribeira, que desea convertir a la Périchole en su amante.Sus arias más conocidas son la canción de la carta de amor de la Périchole, «O mon cher amant»; el aria de la borrachera «Ah! quel diner!»; y el aria del tercer acto con Piquillo, «Tu n'es pas beau, tu n'es pas riche»."

¡Ah, el amor es maravilloso...sea cual sea el continente, siempre! Y, sinceramente, me gusta que sea 



Offenbach. ¿Sabrán estos amantes que existe esta ópera?. Les vamos a quitar las dudas. 



Aquí podéis ver un pequeño extracto:













(Fotografía De Javier Peralta Medina)

Etiquetas: , , , ,

4 comentarios:

Blogger ◊ dissident ◊ ha dicho...

Seguramente no saben de la existencia de la ópera. Nos has deleitado con una explicación excelente del orígen de la palabra y con la música.

La verdad es que estudiando bien la pintada, parece que los "añadidos" de abajo, son de otra mano... Seguramente sólo es una apreciación falsa la de mis ojos.

Espero que les dure muchos años ese amor, porque en los tiempos que corren...

Saludos

1 de julio de 2010, 9:13  
Blogger Unknown ha dicho...

No creo, aunque hay que curiosearlo todo,je, je, je. En cuanto a los añadidos, si que lo parece, aunque pudiera ser que lo pillase el padre, y huyera, pintándolo después,xxxddd.

1 de julio de 2010, 12:23  
Blogger APU Barcelona ha dicho...

Hola Javier.
Dudo mucho que los "amantes de pared" conozcan el origen de la expresión. Pero debo felicitarte porque de un graffiti urbano nos has deleitado con un buen post.
Un abrazo.

1 de julio de 2010, 15:29  
Blogger Unknown ha dicho...

Hola, Apu, es muy que probable, sobre todo por la pintada, que lo ignoren.
Un abrazo¡

2 de julio de 2010, 2:02  

Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Inicio